In 1 Johannes 5:20
staat: “Doch wij weten, dat de Zoon van God gekomen is, en heeft ons het verstand gegeven, dat wij den Waarachtige kennen; en wij zijn in den Waarachtige, namelijk in Zijn Zoon Jezus Christus. Deze is de waarachtige God, en het eeuwige Leven.”
Taalkundig slaat de laatste en aanvullende zin op de Hoofdgedachte in de zinnen met den Waarachtige (met hoofdletter) en de bijbelgeleerde Westcott schreef hierover: “Het ligt het meest voor de hand dat [het voornaamwoord “deze of in het Grieks hou’tos verwijst naar dat waarmee de apostel in zijn geest vooral bezig is”. De Duitse theoloog en het Pauselijk Bijbelinstituut in Rome verklaren ongeveer het zelfde.
De schrijver Johannes gebruikt hier dus dezelfde stijl als in 2 Johannes 7 en Johannes 1:40,41………
Stel voor dat uzelf zegt: We zijn hier samen met de predikant, en hij is gehuwd met Elisabeth. Deze houdt a.s. zondag de preek. Wie houdt dan a.s. zondag de preek? Een snelle lezer zal zeggen: de vrouw van de predikant, maar dat is – taalkundig - niet juist.
P.s. Een paar verzen eerder, in 1Joh5:5 staat "dat Jezus de Zoon van God is".